19 jan. 2015

Back in business

Jag hatar klichérubriker. Men har man ingen fantasi finns det inte så många alternativ att välja från. Vi kör på det här! Det är nämligen så att Viking är igång igen! Eller igång och igång, hon skrittas från ryggen nu. Men åh vad jag har saknat ridningen, det kändes så skönt och spännande att bara sitta upp igår och vandra runt manegen på lång tygel. Viking var väldigt taggad och ivrig, hon gick med raska steg öronen spetsade och tog några travsteg så fort jag kortade tyglarna en bit. Hoppas hennes framsteg fortsätter och snart är hon igång för fullt!

Visst ja, vi har fått speglar i ridhuset nu. :D Några obligatoriska selfies varsågoda...

Inhoan kliseisiä otsikoita. Mutta mikäli sitä on täysin mielikuvitukseton niin vaihtoehtoja ei jää kovin montaa. Tällä mennään! Nimittäin asia on nyt niin, että Viking on taas menossa mukana! Tai no, kävellään siis selästä käsin. Mutta voi miten olen ikävöinyt ratsastamista. Oli jo tarpeeksi ihanaa ja jännittävää vain köpötellä pitkin ohjin  ilman satulaa maneesia ympäri. Viking oli todella innoissaan, käveli reippain askelin korvat hörössä ja otti muutaman raviaskeleen heti kun lyhensin ohjia ihan hitusen verran. Toivon mukaan meno jatkuu yhtä hyvänä niin kohta päästään taas takaisin normaaliin arkeen!

Ainiin, maneesiin tuli peilit. :D Muutama pakollinen selfie olkaa hyvä...




Outfit:
Hjälm/Kypärä - Lamicell
Jacka/Takki - Mountain Horse
Chaps - CRW
Skor/Kengät - Steeds

I helgen var jag också och provred den där unghästen en andra gång. Tyvärr tror jag inte att det blir något av det... Det finns mycket plussidor i det men tyvärr blir det för mycket negativa saker som bidrar till mitt beslut. Hästen är en trevlig unghäst som jag skulle ha möjlighet att utvecklas med och tävla, ägaren var väldigt trevlig och så. Men i och med att vi flyttar nu så skulle jag ha över tre mil till detta stall. Där finns inget ridhus så det skulle mena att man behöver åka med släp till ridhus någon mil bort för att träna. Och med hästen kändes det inte liksom helt rätt. Om vi skulle stanna i vår gamla lägenhet eller flytta närmare så skulle jag absolut ge det en chans! Men just för den långa resans skull tackar jag nej, om jag ska köra tre mil till en häst vill jag att det ska vara motiverande och orkar inte chansa på "kanske det blir bättre". Är man van vid välridna hästar och ridhus så... Lite tråkigt, men så blir det nu med detta. Hästen gillade jag dock, väldigt vacker och härlig personlighet. Och den galoppen han har, wow! Ack, letandet fortsätter alltså...

Viikonloppuna koeratsastin toistamiseen sen yhden nuoren hevosen. Valitettavasti siitä ei nyt taida tulla mitään... Vaikka hyviä puolia olisi paljon niin valitettavasti tällä kertaa ne huonot puolet vaikuttavat vahvasti ratkaisuuni. Hevonen on todella mukava nuori jolla minulla olisi mahdollisuus kehittyä ja kilpailla, omistaja on mukava jne. Mutta muuttoni myötä tälle tallille olisi yli 30 km per suunta. Maneesia ei ole, joten treeneihin täytyy lähteä trailerin kanssa reilun 10 km päähän. Ja hevosen kanssa ei päästy myöskään täysin yhteisymmärrykseen. En jaksa hevosta (varsinkaan nuorta!) jota täytyy koko ajan pusertaa eteenpäin. Nuoressa täytyy olla oma moottori. Varsinkin kun olen nyt vallan tottunut ratsastamaan todella reippailla hevosilla... Toki jos ei tarvitsisi muuttaa tai muuttaisimme lähemmäksi niin antaisin tälle kyllä mahdollisuuden. Mutta juurikin sen pitkän matkan takia vastaan tälle kieltävästi. Jotta jaksan ajaa 30 km suuntansa niin hevosen täytyy olla motivoiva. En myöskään jaksa ajatella ja toivoa "ehkä tää tästä". Olen liian tottunut hyvin ratsastettuihin hevosiin ja maneesiin... Vähän harmittaa, mutta näin tämä nyt menee. Hevosesta pidin kyllä, todella kaunis ja hyväluonteinen! Ja sen laukka, wow. No, (hiljaiset) etsinnät jatkukoon...


Nu har jag en dag kvar på jobbet och imorgon bär det mot Teneriffa för två veckor! Direkt på onsdagen i övermorgon är det turridning som gäller. Jag glömde så klart min Lamicellhjälm på stallet så får ta med bastuhjälmen från Charles Owen. Usch.

Ha det bra alla! Hörs om två veckor.

Nyt mulla on tää päivä töitä jäljellä ja huomenna matka käy kohti Teneriffaa kahdeksi viikoksi! Heti ylihuomenna keskiviikkona menen ratsastusretkelle. Unohdin tietysti mun Lamicell-kypärän tallille joten joudun ottamaan mukaan saunaversion Charles Owenin. Hyi.

Voikaahan hyvin kaikki! Kuullaan parin viikon päästä.

14 jan. 2015

Kaksikielisyys/Tvåspråkighet


Att skriva en blogg på två språk har väckt en hel del tankar i mig så jag bestämde mig för att skriva ett eget inlägg om ämnet.

Blogin kirjoittaminen kahdella kielellä on herättänyt minussa sen verran paljon ajatuksia, että päätin tehdä tästä ihan oman postauksen.


En blogg på två språk/Blogi kahdella kielellä

Idén att skriva en blogg på två språk kom av logiska skäl. Jag flyttade till Sverige så naturligtvis fanns det många svensktalande bland mina närstående. Den största orsaken är dock att båda ägarna till mina medryttarhästar är helt svensktalande. Jag vet inte hur många "främmande" läsare min blogg har - förmodligen inte så många (?) för jag vet fortfarande inte vart man kan annonsera sin blogg på svenska. I början skrev jag texterna först på finska och översatt därefter men nu har svenska blivit det språket jag använder mest så ordningen har ändrats. Ibland funderar jag på att byta språkordningen tillbaka, finska läsarna är ju ändå majoriteten. Men det här är naturligast för mig så jag fortsätter med det.

Ajatus kahdella kielellä bloggaamisesta lähti liikkeelle ihan loogisista syistä. Muutin Ruotsiin joten luonnollisesti lähipiiriini kuuluu paljon ruotsinkielisiä. Suurin syy on kuitenkin ehkä se, että blogini aiheena on kaksi vuokrahevostani joiden omistajat ovat täysin ruotsinkielisiä. En tiedä kuinka paljon "vieraita" ruotsinkielisiä lukijoita blogillani on - ei varmaankaan kovin montaa (?) sillä en vieläkään osaa/tiedä missä ruotsalaiset mainostavat blogejaan. Blogin alkuaikoina kirjoitin ensin suomeksi ja tein sen jälkeen ruotsennoksen mutta nykyään ruotsi on minulle se arjen ensisijainen kieli joten järjestys on luonnollisesti vaihtunut. Välillä mietin pitäisikö järjestys palauttaa alkuperäiseksi, ovathan suomalaiset lukijat enemmistöä. Mutta teen niin kuin on minulle luonnollista.

Ärligt talat är det utmanande att blogga på två språk. Ibland kan jag inte översätta en mening till finska eller säga något naturligt och tvärtom ibland kommer jag på en rolig mening på finska men har svårt att säga samma sak lika bra på svenska. Översättningskursen på universitetet lärde mig att det oftast är nästan omöjligt att översätta ordagrant, det viktigaste är att tanken kommer fram rätt. Jag har också märkt att min skriftliga finska har blivit sämre om man jämför med inlägg några år tillbaka. Det är alltså best att fortsätta att skriva på finska! Det jobbigaste är nog att man lägger dubbla tiden på skriva inlägg och det är väldigt utmanande att komma på bra rubriker. Jag varierar mellan finska, svenska och engelska. Ibland är rubriken både på finska och svenska. Jag har ingen aning vilket sätt som är det bästa så jag fortsätter som hittills. :)

Kahdella kielellä bloggaaminen on kyllä rehellisesti sanottuna haasteellista. Välillä en osaa suomentaa jotain ajatusta tai sanaa luontevasti tai päinvastoin joskus päähän tulee joku tosi hyvä suomalainen lause mitä en taas osaa kirjoittaa yhtä nasevasti ruotsiksi. Yliopiston käännöskurssilla opetettiin sanasta sanaan kääntämisen olevan usein lähes mahdotonta joten tärkeimpänä asiana on kääntää ajatus oikein. Olen myös huomannut kirjallisen suomenkieleni huonontuneen aika lailla jos vertaa muutaman vuoden takaisiin postauksiin. Tähän ei auta kuin jatkaa suomeksi kirjoittamista! Rasittavinta on ehkä se, että postauksien kirjoittamiseen kuluu melkein tuplamäärä aikaa ja otsikoiden keksiminen on ihan hirveän hankalaa! Vaihtelen suomen, ruotsin ja englannin välillä. Silloin tällöin otsikko on sekä suomeksi että ruotsiksi. En yhtään tiedä mikä on paras tyyli, joten jatkan näiden sekoittamista. :)


Språkproblem/Kieli solmussa

Ibland när jag pratar stöter jag på roliga tanke- och översättningsfel. Jag har bl.a. berättat ivrigt om vattenboxen istället för spolspiltan (på finska vesikarsina=vattenbox). Det var inte länge sen jag blandade varje gång ihop bro och brygga samt kyl och frys... Min man har fått många bra skratt när jag har direkt efteråt fattat att nej nu blev det fel, men vad kan man göra. :D Skåpbil har också varit ett svårt ord för mig, jag pratar ofta om paketbil vilket är den ordagranna översättningen från finska ordet pakettiauto. Nå, en dag lär jag mig. För jämförelse har jag börjat glömma bort finska ord och blev lite retad om det... En aksent har jag dock än så länge inte fått (och ska inte få det heller!).

Välillä varsinkin puhuessa mulle sattuu tosi hassuja ajatus- tai käännösvirheitä. Olen mm. innoissani puhunut tallilla vattenboxista (vesikarsina) vaikka se on ruotsiksi spolspilta. Vielä hetki sitten sekoitin puheessani AINA bro/brygga (silta/laituri) ja kyl/frys (jääkaappi/pakastin), näille on mieheni päässyt monesti naureskelemaan ja itse sitten heti väärän sanan möläytettyäni olen ollut vähän nolona mutta minkäs teet. :D Myös pakettiauton ruotsennos on edelleen jotenkin hirveän vaikea sisäistää: ei paketbil vaan skåpbil, eli kaappiauto. No, kyllä mä näistä vielä joskus yli pääsen. Vertailun vuoksi olen alkanut unohtelemaan sanoja suomeksi ja viimeisimmällä Suomen reissulla sain kuulla siitä vähän ystävällismielistä naljailua... Aksenttia ei sentään ole tullut (eikä muuten tule!).

En av mina morgonrutiner i bussen är att bläddra igenom ht.net och läsa finska bloggar. Det har hänt flera gånger att jag glömmer bort att jag är faktiskt befinner mig i Sverige och blir förvånad när någon nära mig säger något på svenska. :D Jag kan också blanda ihop språket/landet så illa att vissa gånger vet jag inte om jag läser finska eller svenska, t.ex. på bio i Finland är det väldigt jobbigt när jag av misstag läser texten på båda språken och undrar varför dom har skrivit samma sak två gånger. Idiot...

Aamurutiineihini kuuluu selata bussissa ht.nettiä ja lukea blogeja (jotka ovat suurimmaksi osaksi suomenkielisiä). Monta kertaa mulle on käynyt niin, että unohdan olevani Ruotsissa ja kauhistun kun joku vieressäni sanoo jotain ruotsiksi. :D Sekoitan myös kielen/olinmaan välillä niin pahasti etten tajua luenko suomea vai ruotsia, esimerkiksi Suomessa leffassa käyminen on vähän ärsyttävää kun luen välillä epähuomiossa tekstitykset molemmilla kielillä ja ihmettelen miksi sama asia toistuu kahteen kertaan. Idiootti...


Två modersmål/Kaksi äidinkieltä

För vissa är det väldigt svårt att fatta att någon kan faktiskt ha två modersmål som är lika starka. Jag har väldigt svårt att säga om mitt modersmål är finska eller svenska! Jag lärde mig båda språken samtidigt lika bra och har hela mitt liv använt dem båda. Visst blev det så att när jag bodde i Finland använde jag inte svenska så mycket och vid något läge blev den lite rostig. Men när jag träffade min man tog det bara några veckor att jag pratade svenska flytande igen. Visst står det i folkbokföringen att mitt modersmål är svenska, men det är inte den absoluta sanningen. Efter flytten tog det några månader att svenska blev mitt primära vardagsspråk. Ibland var det stunder där jag var trött och orkade inte prata svenska och en gång sa jag halvsovande nånting på finska till min man. :D Och nu när jag pratar finska bara några gånger i månaden är situationen motsatt.

Monelle tuntuu olevan hirveän vaikea tajuta, että ihmisellä voi oikeasti olla kaksi äidinkieltä jotka ovat yhtä vahvoja. En mä esim. osaa sanoa onko suomi vai ruotsi mun äidinkieli! Opin kummatkin kielet samaan aikaan yhtä vahvoina ja olen läpi elämäni käyttänyt molempia kieliä. Toki Suomessa asuessani ruotsia ei tullut käytettyä kovinkaan paljoa ja jossain vaiheessa se vähän ruostui. Tavattuani mieheni se sujuva kielitaito tuli kuitenkin takaisin ihan muutamassa viikossa. Joo, kyllähän mun virallisissa papereissa lukee Äidinkieli: ruotsi, mutta ei se mikään absoluuttinen totuus ole. Kyllä mulla meni muutama kuukausi muuton jälkeen siihen, että omaksuin ruotsin ensisijaiseksi arkikieleksi. Välillä tuli hetkiä jolloin en väsyneenä olisi jaksanut puhua ruotsia ja kerran unenpöpperössä höpötin miehelleni jotain suomeksi. :D Nyt taas kun suomea tulee puhuttua vain muutaman kerran kuukaudessa tilanne on päinvastainen.

Det var ännu svårare att omfamna språket i arbetslivet. Yrkestermerna var helt främmande för mig och officiella samtal var spännande. Min chef sa lite roligt till mig för några månader sen... När jag började på kontoret var jag ganska tystlåten men nuförtiden babblar jag som en babian. 

Työelämässä kielen omaksuminen olikin sitten hieman vaikeampaa. Ammattisanasto oli aluksi ihan vierasta minulle ja viralliset keskustelut jännittivät. Pomoni sanoikin mulle hauskasti muutama kuukausi sitten... Kun aloitin tässä firmassa olin kuulemma aika hiljainen mutta nykyään papatan kuin papupata.


När jag var sju år gammal flyttade vi till Finland och jag började på en liten finsk byskola. Där tyckte dom andra att den svensktalande förstaklassaren var en hemsk freak och jag blev mobbad ganska grovt på lågstadiet. När jag började på högstadiet ändrades det här helt och efter det har jag aldrig hört något negativt om ämnet. Tvärtom, det har bara varit en positiv sak när jag har pluggat och varit i arbetslivet.

Sen när jag får egna barn ska jag absolut lära dem också finska precis som mina föräldrar lärde mig. Och jag är inte alls bitter att min mamma tvingade mig att alltid låna bara svenska böcker från biblioteket. Det är säkert en av de orsakerna jag har kunnat hålla fast i språket. Det är guld värt att vara tvåspråkig och jag är verkligen tacksam över att jag har fått den förmånen i mitt liv.

Ollessani 7-vuotias muutimme Suomeen ja menin suomalaiseen pieneen kyläkouluun. Siellä ruotsia puhuva ekaluokkalainen oli kauhistuttava kummajainen ja jouduinkin aika rankan kiusaamisen kohteeksi ala-asteella. Yläasteiän jälkeen tämä kuitenkin muuttui ja sen jälkeen en ole koskaan kuullut mitään negatiivista tästä aiheesta. Päin vastoin, opiskelu- ja varsinkin työelämässä kaksikielisyydestä on ollut pelkästään hyötyä.

Kun saan omia lapsia aion ehdottomasti opettaa heille myös suomen, aivan kuten minun vanhempani tekivät.  Enkä ole pätkääkään katkera äidilleni joka pakotti minut lainaamaan vain ruotsalaisia kirjoja kirjastosta. Se on varmasti yksi niistä syistä minkä vuoksi onnistuin pitämään kielitaidosta kiinni. Kaksikielisyys on rikkaus ja olen todella kiitollinen saatuani sen edun.


Hurdana erfarenheten har du om tvåspråkighet eller studera språk?
Millaisia kokemuksia sinulla on kaksikielisyydestä tai kielten opiskelusta?

12 jan. 2015

Hevosetonkaan ei ole huoleton


Livet är sällan lätt. Vår hyresvärd ringde i november och berättade att de är tvungna att sälja lägenheten vi bor i. Visst, det är ju lätt som en plätt att flytta tre gånger på ett år... I några månader letade vi efter den nya bostaden som är rätt för oss, sprang på visningar och tittade på några mindre trevliga alternativ och fick några väldigt kassa förslag. Till slut hittade vi denna pärla som syns på bilden. Det är ett litet (ca 75 kvadrater) och gulligt hus på landet, stor uteplats, eldstad, strandbastu, gäststuga och stor tomt. Det här behöver vi. Det börjar nämligen bli väldigt irriterande att bo i ett hus där grannarnas oväsen hörs så högt att man skulle kunna tro att det kommer från samma rum (jag har bl.a. vaknat upp flera gånger när grannens väckarklocka vibrerar, lekande barn låter som om de satt i samma rum och vi har tyvärr hört flera gånger när grannarna har sex). Det negativa med det nya hemmet är en längre jobbresa men de goda sidorna vinner. Hit ska vi alltså flytta i slutet av februari. Men bara för att inget går som i Strömsö så måste vi flytta ut ur vår nuvarande lägenhet den sista januari. Och bara för att göra livet ÄNNU roligare så kommer vi hem från Teneriffa 1.2. Det blir alltså flytt denna vecka. Jeah.

Tätä elämää ei kyllä todellakaan ole tehty helpoksi. Saatiin marraskuussa vuokraisännältämme tieto, että he joutuvat myymään kämpän jossa asumme. Eipä siinä mitään, kolme muuttoa vuoden sisällähän on ihan iisipiisi... Muutama kuukausi etsittiin sitä uutta oikeaa asuntoa, käytiin katsomassa muutama vähemmän kiva ja saatiin aivan järjettömän paskoja ehdotuksia. Kunnes löytyi tämä kuvassa näkyvä helmi. Se on pieni (n. 75 m2) ja suloinen omakotitalo maalla, iso terassi, takka, rantasauna, vierasmökki ja iso piha. Tätä me ollaan kaivattu. Alkaa nimittäin pikkusen nyppimään kun asutaan sellaisessa kerrostalossa jossa kuuluu naapurin äänet samalla äänenvoimakkuudella kuin ne tulisivat samasta huoneesta (olen mm. herännyt lukuisat kerrat naapurin värinähälytykseen, lasten leikit kuuluvat ERITTÄIN kovaäänisinä meille eikä me olla myöskään vältytty kuulemasta naapurien helliä hetkiä, näin muutama äänihaitta mainitakseni). Ainoana haittapuolena tuossa uudessa kodissa on pidempi työmatka, mutta kyllä ne hyvät puolet voittavat. Tänne me siis muutetaan helmikuun lopussa. Mutta koska mikään ei mene niin kuin Strömsössä niin joudutaan muuttamaan meidän nykyisestä kämpästä pois tän kuun loppuun mennessä. Ja jotta elämä olisi vielä hauskempaa, niin tullaan Teneriffalta kotiin 1.2. Joten muuttopakkaus hoidetaan nyt sitten tämän viikon aikana. Jes.


Efter nyår var vi i Finland en vecka. Den här dummen älskar resväskor och springer alltid fram för att sova på dom direkt när vi tar fram väskorna. :D

Me oltiin tossa uudenvuoden jälkeen Suomessa vajaa viikon. Tää yks urpo rakastaa matkalaukkuja ja ryntää aina makoilemaan niiden päälle heti kun laukut otetaan esiin. :D


Lillsyrran var hos oss på jullovet och följde med oss tillbaka till Finland. Det var jätte kul i Finland! Härligt att se släkten och vänner, sjunga karaoke sent och köpa bröd och choklad från Prisma. I slutet av semestern sov vi så mycket att vi vände nästan på dygnet och då var det inte så kul att återvända till jobbet. :D

Pikkusisko oli meillä joululomalla ja tuli meidän matkassa takaisin Suomeen. Suomessa oli kyllä tosi kivaa! Oli ihana nähdä sukua ja ystäviä, laulaa karaokea aamuun asti ja käydä Prismassa ostamassa leipää ja suklaata. Nukuttiin myös loppulomasta niin paljon, että unirytmi meni vähän sekaisin ja töihin paluu ei ollut kovin hauskaa. :D




Den här bloggen håller på att ändras till en tråkig lifestyleblogg. Men tyvärr är det väldigt tråkigt att berätta om hästeriet just nu. Med Viking går man 20-40 min promenader varje dag och Topanga går fortfarande bara fram och tillbaka till hagen och ibland i manegen en kort stund. Det suger för varje parti men det är så hästlivet är ibland. Den som har en häst som är alltid (eller för det mesta) frisk är en lyckost! I veckan ska jag förmodligen gå och provrida en gång till den där unghästen som jag berättade om förut. Annars skulle jag nog vara hyfsat taggad men nu när vi ska flytta så betyder det att det är tre mil till det stallet... Nåja, om hästen känns klockren den här andra gången så ska jag tänka lite mer på saken.

Tää blogi on uhkaavasti muuttumassa tylsäksi lifestyle-blogiksi. Hevoskuulumiset on vaan niin hirveän yksitoikkoisia. Vikingin kanssa kävellään maasta 20-40 min joka päivä ja Topangan liikkuminen on edelleen lähinnä tarhan väliä ja 10 min maneesissa talutusta. Ihan perseestä joka osapuolen kannalta, mutta tällaista tää heppailu valitettavasti välillä on. Onnekas on se, jonka hevonen on aina terve (tai edes suurimman osan ajasta)! Käyn tällä viikolla vissiin kokeilemassa toisen kerran sitä nuorta pv-ruunaa josta kerroin viime kuussa. Muuten olisin siitä innoissani, mutta nyt muuton myötä sille tallille olis sitten reilu 30 km matkaa - ei ihan nappaa... No, mikäli heppa sykähdyttää enemmän tällä toisella kokeilulla kuin ekalla niin mietin asiaa vähän enemmän.



Jag tycker att Vikings sätt att äta sitt hö är så roligt! Mellan varje bit ska hon doppa sin mun i vattenhinken. Tar några kluckar men för det mesta leker hon med vattnet och stänker omkring.

Mua naurattaa kovasti tää Vikingin tapa syödä heinäänsä. Jokaisen suupalan välissä se kastaa suunsa vesiämpäriin. Hörppii vähän, mutta suurimmaksi osaksi vain mupeltaa turvan kanssa ja läikyttelee vettä ympäriinsä.



Vädret är skit här... En dag blir det tio minusgrader, nästa regnar det, sen kommer det tio cm snö som smälter bort nästa dag när det är åtta grader varmt. Wtf.

Täällä on kelit ihan perseestä... Yhtenä päivänä on kymmenen astetta pakkasta, sitten sataa vettä, sitten tulee toisena päivänä lunta 10 cm mikä taas sulaa seuraavana päivänä kun lämpö nousee kahdeksaan asteeseen. Wtf.




Topanga är väldigt svårfotad. Hon följer efter och lägger sitt huvud i famnen för att bli kliad. Det enda sättet att få en bild av hela hennes huvud är att klia henne under hakan och samtidigt håller henne still. :D

Topangasta on tosi vaikea ottaa kuvia. Se seuraa perässä koko ajan ja tunkee pään syliin rapsutuksia varten. Ainut keino saada sen koko pärstästä kuva on rapsuttaa leuan alta ja pitää samalla kiinni. :D




Nå ja. Sådana nyheter denna gången. Just nu snöar det men framåt kvällen ska det förmodligen regna.

No joo. Sellaisia kuulumisia tällä kertaa. Nyt tulee lunta, mutta illalla vissiin sataa vettä.

3 jan. 2015

2014 2/2

JULI - HEINÄKUU



Den efterlängtade andra delen av semestern kom äntligen! Vi åkte samma kväll till Finland och hade en underbar vecka där. Vi besökte min familjs sommarställe, festade med vänner, hälsade på vänner, åt bra och vilade ut. Men sedan kom chockbeskedet: Topanga hade fått akut fång och var väldigt dålig. Så det var början till en jobbig period som har nu pågått i ett halvår, men hon ska bli bra!

Kauan odotettu kesäloman toinen osa saapui vihdoi! Lähdimme samana iltana Suomeen ja vietimme siellä ihanan viikon. Kävimme perheeni kesämökillä, juhlimme ystävien kanssa, kyläilimme ystävillä, söimme hyvin ja lepäsimme. Mutta sitten sain kauhu-uutisen: Topanga oli saanut akuutin kaviokuumeen ja oli todella huonona. Se oli alku tälle rankalle puolen vuoden ajanjaksolle, mutta kyllä Toppan vielä tulee kuntoon!


I mitten av juli flyttade vi till en ny lägenhet och det var en mardröm. Mitt i värsta sommarvärmen... Ett tips: flytta aldrig på sommaren om ni inte har AC! Efter att ha öppnat en låda rann det bara svett. Kul att spackla och måla i den värmen. Jag duschade Tahvo några gånger om dagen med kallt vatten och sen fick hon ha kalla handdukar runt sig. Bilden av mig beskriver känslan av första dagen på jobbet efter semestern.

Heinäkuun lopussa muutimme uuteen asuntoo ja se oli painajainen! Keskellä kuuminta helleaaltoa... Pieni vinkki: älä koskaan muuta kesällä jos et omista ilmastointia! Riitti että avasi yhden laatikon niin hiki valui solkenaan. Oli tosi kiva spacklata ja maalata siinä lämmössä. Suihkutin Tahvon muutaman kerran päivässä kylmällä vedellä ja välillä käärin sen kylmiin pyyhkeisiin. Kuva jossa itse edustan näyttää millaiset tunteet valtaa mielen ensimmäisenä työpäivänä loman jälkeen.

AUGUSTI - ELOKUU


I augusti hade jag faktiskt en vecka semester, haha! Då fick jag min lillasyrra hit och vi var på Gröna Lund. Jag började som medryttare på Viking! Diana och Viking vann KM i hoppning.

Elokuussa mulla oli vielä yksi viikko lomaa, haha! Sain pikkusiskoni tänne ja kävimme Gröna Lundissa. Aloitin vuokraamaan Vikingiä! Diana ja Viking voittivat esteratsastuksen seuranmestaruuskisat.

SEPTEMBER - SYYSKUU

I september fick vi njuta av den sista sommarvärmen. Månaden var väldigt stressig och jag var borta varje helg. Vi hälsade på min hemstad Gävle, var på begravning, i Berlin och min vän hade sin möhippa. Jag red ockå Viking så klart, och fotade en omgång av Allsvenskan. Jag tog också underbara bilder av Diana och Viking.

Syyskuussa nautittiin vielä kesälämpötiloista. Kuukausi oli aika kiireinen ja joka viikonloppuna olin jossain. Kävimme kotikaupungissani Gävlessä, hautajaisissa, Berliinissä ja ystävälläni oli polttarit. Ohjelmaan kuului myös Vikingin ratsastamista ja estekisojen kuvaamista + kannustusjoukkona toimimista! Otin myös upeita kuvia Dianasta ja Vikingistä.

OKTOBER - LOKAKUU


Månaden började med bröllop. Det blev mörkare och mörkare och jag blev som vanligt nojig med att ha massor av reflexer när vi red ut. Glöm aldrig att synas! Hösten visade sin vackraste sida och jag var ute ovanligt mycket. Ridningen flöt på och vi blev sams med Viking. Lindsey Stirling spelade här i Stockholm och det var det bästa konsert jag vart på! Grät under de två första låtarna hahaha... Vi tog fina bilder på Tahvo och mig och Viking på Båtis.

Kuukausi alkoi hääjuhlilla. Päivät lyhenivät ja mä tapani mukaan olin tosi tarkka että on paljon heijastimia päällä maastoillessa. Älkää unohtako näkyä! Syksy näytti parasta puoltaan ja olin epätavallisen paljon ulkona. Ratsastus sujui ja pääsimme yhteisymmärrykseen Vikingin kanssa. Lindsey Stirling konsertoi täällä Tukholmassa ja se oli kirkkaasti paras keikka millä olen ollut! Itkin kahden ensimmäisen biisin aikana hahaha.... Otettiin hienoja kuvia Tahvosta ja musta ja Vikingistä Båtiksella.

NOVEMBER - MARRASKUU


Horse Show! Det var nog det bästa med november. Jag var där två dagar, du kan läsa mer här. Annars var månaden väl ganska vanlig: det var träning, ridning och Topangapussning som gällde. Matbilden visar min underbara portion från julbordet vi hade med jobbet... Och sen en obligatorisk novemberfikabild. Fy vad hungrig jag är.

Horse Show! Se oli varmaan marraskuun kohokohta. Olin siellä kaksi päivää, voit lukea lisää täältä. Muuten kuukausi oli aika tavallinen: treeniä, ratsastusta ja Topangan pussausta. Ruokakuva on mun uskomattoman loistavasta ja epätodellisen herkullisesta annoksesta jonka söin firman pikkujouluissa... Ja sitten vielä pakollinen marraskuun fikakuva. Hyi kun on nälkä nyt.

DECEMBER - JOULUKUU


The grand finale. Året har gått alldeles för fort. Man hänger liksom inte med att det är 2015 nu? I december fick jag hoppa lite smått med Viking. Sen blev det tyvärr så att Viking blev sjuk och hamnade på sjukhus, så det sakta igångsättning med henne nu. Vi tog underbart vackra bilder på Båtis med Diana. Du kan se bilderna på mig och Viking här och bilderna jag tog på Diana och Viking här. Annars var decembermånaden helt underbar, man har verkligen fått vila upp sig under röda dagarna och umgåtts med sina nära och kära.

The grand finale. Vuosi on mennyt ihan liian nopeasti. Ei tässä kyllä pysy ihan perässä, nyt on niinku 2015? Joulukuun alussa sain hyppiä vähän pieniä Vikingillä. Sitten kävi valitettavasti niin, että Viking sairastui ja joutui klinikalle, joten nyt lähdetään sen kanssa hitaasti liikkeelle. Otettiin upeita kuvia Båtiksella Dianan kanssa. Voit katsoa kuvat musta ja Vikingistä täältä ja kuvat jotka otin Dianasta ja Vikingistä täältä. Muuten tämä joulukuu on ollut ihan loistava, olen todellakin saanut levätä näiden pyhien aikana ja ollaan vietetty aikaa läheisten kanssa.

2 jan. 2015

Suomeen!

Hälsningar från Arlanda!
Det känns så konstigt att tänka att jag inte har varit i Finland på ett halvår. Ändå känns det som om det inte var så länge sen? Det ska bli underbart. Jag ska köpa med mig så mycket bröd, Blistex, Läkerol Dents och choklad att väskan inte går att stänga. Och jag ska frossa i mig finsk glass och Hesburgermat. Som nyårslöfte säger jag att jag ska åka till Finland oftare!


Terveisiä Arlandasta!
Tuntuu tosi oudolta ajatella etten ole ollut Suomessa puoleen vuoteen. Silti tuntuu siltä kuin siitä ei olisi kovin kauaa? Tulee olemaan mahtavaa. Aion ostaa niin paljon leipää, Blistexiä, Läkerol Dentsejä ja suklaata että matkalaukku ei mene kiinni. Ja aion syödä niin paljon suomalaista jäätelö ja Hesemättöä että maha räjähtää. Uudenvuodenlupauksena sanon, että aion käydä Suomessa useeammin!