22 feb. 2018

SIHS: Haastattelussa Peder Fredricson


SIHS (Sweden International Horse Show) on jo kahtena vuotena toteuttanut lapsuudenunelmiani - päästä kurkistamaan kulissien taakse valokuvaajan roolissa. Tästä iso kiitos Playsson.netille ja tänä vuonna myös Riders Magazinelle! Päivät Friends Arenalla ovat pitkiä mutta antoisia. Olin kaikkina päivänä paikalla lähes kellon ympäri, mutta jotenkin tuolla ei ajan tajua edes huomaa ja kuusi tuntia tuntuu puolelta tunnilta. 

Viikonlopun ehdoton kohokohta oli päästä haastattelemaan yhtä suurta idoliani: Peder Fredricsonia. Toimin itse vain seuraneidin/videokuvaajan roolissa ja itse haastattelun hoiti freelance-toimittajana paikalla ollut ystäväni Diana. Ruotsiksi haastattelu on aivan mahtava ja Diana on osannut tuoda Pederin kommentit niin aitoina tekstin muotoon. Mikäli yhtään ymmärrät ruotsia, niin suosittelen ehdottomasti lukemaan haastattelun sillä kielellä! :)

(Haastattelu on alunperin julkaistu Riders Magazinessa 1/2018.)

Alkuperäinen ruotsinkielinen haastattelu: Diana Dunbar
Käännös: minä
Puhtaaksikirjoitus: Penina Peltonen

Pakollinen faniselfie. :D


Peder Fredricson ja H&M All In eivät ottaneet riskejä Volkswagen Cupissa

Tunnelma Tukholman Friends Areenalla oli huipussaan, kun ruotsalaisten suosikkiratsukko Peder Fredricson ja EM-ratsu H&M All In saapuivat Sweden International Horse Show'n radalle. Ratsukon oli lauantain kansainvälisessä 150 cm esteluokassa tehtävä nopea ja virheetön suoritus, voittaakseen Fredricsonin kollegan Stephanie Holménin. Holmén johti luokkaa hevosellaan Flip’s Little Sparrow. Yleisö antoi kaiken tuen ja katsomo oli täysin hiljaa Fredricsonin lähestyessä kohti ensimmäistä estettä. H&M All In hyppäsi sujuvasti ilman virheitä ja oli maalissa kilpailun nopeimpana hevosena. Tämän jälkeen katsomo räjähti raikuviin suosionosoituksiin!

Mitä ajattelit ennen suoritusta, tiesitkö Stephanie Holménin johtavan luokkaa? 

- Tiesin kyllä ja olin tietysti todella iloinen paitsi Steffin puolesta, mutta myös ylpeä tallimme ja koko tiimin tuloksesta. Ensimmäinen ja toinen sija tässä luokassa. Se on paras mahdollinen sijoitus. H&M All In oli radalla erittäin hyvä ja keskittynyt. Paljon parempi, kuin edellisenä päivänä. Olen äärettömän iloinen voitosta! Tämä vuosi on ollut hyvä, ei vain pelkästään EM-kultamme ansiosta. Joku voisi ehkä luulla voiton olevan minulle itsestään selvä asia, mutta asia ei ole niin. Hevosten kanssa jokainen päivä on haaste ja jokainen uusi luokka on myös uusi haaste. Toki voittaminen on tietysti aina yhtä kivaa!


Peder och H&M All In slår på stort i Volkswagen Cup

Taket lyfte när Peder kom in på EM-hästen H&M All In under lördagens internationella 1.50 m hoppning på Stockholm International Horse Show. De behövde rida snabbt och felfritt för att slå kollegan Stephanie Holmén som ledde klassen med Flip´s Little Sparrow. Stödet från publiken var stort och när Peder fattade galopp och red mot första hindret så blev det helt tyst. H&M All In hoppade spänstigt och arenan exploderade i applåder när de landat efter sista hindret, felfria och snabbast av startfältet. 

Hur gick tankarna innan, visste du att Stephanie ledde klassen?

- Det visste jag och jag är såklart jätteglad för Steffis skull och stolt över att vårt stall och vårt team och att vi kom etta och tvåa i den här klassen. Det är det bästa tänkbara placeringen. Inne på banan så var All In bra och fokuserad, bättre än dagen innan. Jag är jätteglad för segern, man kanske tror att bara för att jag har vunnit EM i år, och haft ett bra år att man tar det lite för givet. Men det gör jag verkligen inte. Varje ny dag med hästar är en ny utmaning, varje ny klass är en ny utmaning. Och det är alltid lika kul att vinna, så jag är jätteglad för det.


Millainen oli tämän päivän suoritus ja mikä oli haastavinta?

- Monet ratsukot saivat tällä radalla virhepisteitä, ehkä jopa enemmän mitä olin ajatellut. Kun meidän vuoromme tuli, tiesin, ettei rataa voi voittaa vain nopealla ajalla. Tällä kerralla oli mahdollista ratsastaa mukava, tarkka suoritus ja pystyin tekemään kaarteet epäröimättä. Riskejä ei tarvinnut ottaa missään kohdassa ja se tuntui näin ratsastajasta todella hyvältä. Mielestäni All In hyppäsi hyvin maaliin asti. Meillä oli hyvä rytmi.


Hur var banan idag och vad var den största utmaningen?

- Det blev ju ganska mycket fel på banan. Kanske mer fel än vad jag hade trott, så jag visste när jag gick in att det inte var en helt galet snabb bana. Utan man kunde rida en trevlig runda om man hade bra precision och kunde hålla in svängarna hela tiden och inte få ett väntaläge. Det var ingenstans där man behövde chansa för att vinna vilket jag tyckte kändes jättebra. Och jag tyckte att han hoppade bra hela vägen in i mål och vi fick en bra rytm och hade bra andning hela vägen.


Millaista on ratsastaa Friends Arenan yleisön edessä?

- Ruotsissa on maailman paras yleisö. Areenalla on jännittävää ja aivan mieletön tunnelma. Täällä pääsee todella lähelle yleisöä.

Ennen EM-kilpailuja puhuit paljon siitä, miten olet työskennellyt nopeiden suoritusten eteen. Kerrotko tästä lisää? 

- Ajatuksena on ollut olla yhden sekunnin nopeampia ja sillä aloitimme tämän vuoden. Emme oikeastaan ole tehneet mitään suuria muutoksia. Pitää vain joka päivä keskittyä siihen, mitä haluaa saavuttaa. Jos joka päivä tekee vähän, niin pikkuhiljaa tulee tuloksia. Siksi mekin olemme nyt täällä, joten ajatuksemme ei ole ollut kovinkaan huono!


Hur är det att rida inför publiken på Friends Arena?



- Sverige har den bästa publiken i världen, det är en enorm spänning där inne. Man kommer väldigt nära publiken i arenan. 

Inför EM så pratade du mycket om att du hade jobbat med att ni skulle bli snabbare, eller hur?

- Vi har haft ett motto att vi ska vara en sekund snabbare, det var så vi började året. Vi har inte gjort några stora saker egentligen, men bara att varje dag veta att man har ett fokus för vad man vill bli. Och gör man lite grann varje dag, så till sist så, nu sitter vi här i alla fall så det kan inte vara helt fel. 

Peder ja H&M All In, "Allan", voittivat Volkswagen GP:n

Luuletko, että H&M All Inin tärkeimmät asetukset ovat nyt löytyneet?

- Se on aivan mahtava hevonen ja on sitä aina ollut. ”Allan” on hevonen, jonka kaikkia asetuksia tuskin tulen koskaan löytämään. Se antaa aina uusia haasteita ja sen mukaan tulee minunkin mukautua.


H&M All In loukkaantui aiemmin ja se leikattiin jokin aikaa sitten. Miten se voi tällä hetkellä? 


- Leikkausta silloin vaatineet oireet eivät ole palanneet. Meillä oli hieman ongelmia lihasjumien ja lievän lannehalvauksen kanssa kaksi vuotta sitten, mutta selvisimme niistä. Vaivat eivät ole enää onneksi palaneet. Otamme säännöllisesti verikokeet arvojen varmistamiseksi sekä olemme todella tarkkoja ruokinnan suhteen. Teemme heinäanalyysejä ja pidämme huolen siitä, että All In on paljon ulkona ja sitä liikutetaan säännöllisesti. ”Allanin” täytyy päästä säännöllisesti tekemään töitä ja liikkumaan, jotta lihakset tyhjentyvät glykogeenistä.


Tycker du att du har hittat de viktigaste nycklarna på H&M All In?

- Det är en fantastisk häst och det har han ju alltid varit. Han är ju en häst som man egentligen aldrig riktigt hittar alla nycklar på hela tiden utan han ställer en alltid inför olika utmaningar och man måste hela tiden anpassa sig efter honom.


H&M All In har varit skadad och opererad, hur ser det ut idag?


- De symtomen han hade innan operationen har inte kommit tillbaks. Vi hade problem med tying-up för två år sedan, men det har vi lyckats lösa och han har inte haft någon tying-up. Vi tar ständiga blodprov för att checka muskelvärdena, vi kollar hela tiden exakt vad han får för foder. Vi analyserar höet och ser till att han är ute väldigt mycket och motioneras regelbundet. Han måste jobba kontinuerligt för att släppa ut energi och tömma musklerna på glykogen.


H&M All In on liian kuuma hevonen palkintojenjakoon. Fredricson lainaa usein hevosta niihin. Välillä hän tekee poikkeuksen ja antaa Allanin olla mukana, esimerkiksi Göteborgin EM-kilpailuiden finaalissa. 


Olet kilpaillut monessa eri lajissa, mutta mikä sai sinut päätymään esteratsastukseen?


- Se on oikeastaan H&M:n kanssa solmitun sponsorisopimuksen ansiota, että vaihdoin kokonaan kenttäratsastuksesta esteratsastukseen.


Mikä on mielestäsi vaikeinta ratsastuksessa?


- Se, että saa hevonen suorittamaan huipputasolla kaudesta toiseen sekä se, että ihan jokaisessa kilpailussa tulee tehdä parhaansa. Joka kerta.



Du har ridit inom flera olika discipliner, vad fick dig att rikta in dig på hoppning? 


- Egentligen var det för att sponsorkontraktet med H&M som gjorde att jag bytte helt från fälttävlan till hoppning. 


Vad skulle du säga är den svåraste delen med ridning?


- Att få hästarna att prestera på topp hela tiden och att man varje tävling måste försöka göra sitt absolut bästa hela tiden.





Suoritusten taso menee ylös alas, miten jaksat tehdä töitä alamäen aikana?

- On tärkeää, ettei menetä itseluottamustaan tai kadota innostusta silloin, kun menee huonosti. Inspiraatiosta ja motivaatiosta tulee pitää kiinni. Jos haluaa voittaa, täytyy olla valmis häviämään.



Prestationskurvor går uppåt och nedåt, hur jobbar du när du känner att du är på väg mot en dalgång?


- När det går dåligt så får man inte tappa självförtroendet eller tappa entusiasmen för det man håller på med utan man måste försöka hålla inspirationen och motivationen igång även när resultaten inte är så bra. Om man vill vinna så måste man vara beredd på att förlora också.


"Om man vill vinna så måste man vara beredd på att förlora också."



Miten pystyt aktiivisesti ylläpitämään motivaatiota? 

- Uskon, että tärkeä osa motivaation ylläpidosta tulee siitä, että tuntee iloa sen suhteen mitä tekee. Pitää antaa aikaa palautumiselle ja itsetutkistelulle. Jatkuvasti ei voi painaa menemään liian kovaa. Pikemminkin niin, että tekee hetken täysillä ja sitten ottaa tauon miettiäkseen, mitä osa-alueita tarvitsee kehittää. Sen avulla löytää taas inspiraationkin. Tärkeintä on olla lähellä hevosia. 

- Se ei saa olla niin, että matkustaa vain kilpailusta kilpailuun, lentokoneesta satulaan ja pois. Haluan ainakin itse myös viettää aikaa hevosten kanssa. Haluan maastoilla ja löytää yhteyden hevoseen. Se ei ehkä ole monelle muulle kovinkaan tärkeää, mutta minulle se on. Se on paras tapa rentoutua. Ennen kisastarttia haluan olla hetken aikaa yksin. Sen lisäksi pidän kiinni rutiineistani.


Jobbar du aktivt med motivation?

- Ja, jag tror att det är en viktigt del av motivationen att man känner glädje i det man gör och att man har lite tid för reflektion och återhämtning. Så att man inte kör på för hårt hela tiden. Så att man kanske kan köra på hårt och sen pausa och tänka på vad man behöver utveckla och så vidare. Då hittar man inspiration.


Har du något speciellt som brukar hjälpa dig att motiveras extra?


- Egentligen inte, utan det viktiga är att kunna vara hands-on med hästarna. Det får inte bli att man bara åker från tävling till tävling, ur ett flyg och upp på ryggen och tävlar. Utan man vill också kunna spendera lite tid med hästarna, för min del. Jag vill kunna rida ut i skogen och hitta kontakt med hästen. För mig är det viktigt, säkert inte för många andra, men för mig är det en bra tid för att slappna av lite och hitta inspiration. 


Har du något knep för att komma i fokus innan start?


- Jag vill helst vara lite för mig själv och sen brukar jag försöka hålla mig till mina rutiner.

H&M All In on mieletön hevonen - se selvitti tämän valtavan okserin puhtaasti!

Tallitöissä ja ratsastuksessa on tärkeää pitää omaa energiatasoa yllä, jotta jaksaa. Samalla täytyy kuitenkin tarkkailla painoa ja elää terveellisesti. Miten onnistut tässä kilpailupäivien aikana?

- En oikeastaan tarkkaile painoani kilpailukauden aikana, se vie liikaa energiaa ja häiritsee keskittymisestä. Yritän lähinnä ehtiä syömään kunnolla. Sitten, kun olen matkoilla tai vapaalla, niin voin taas keskittyä muuhun paremmin. Kilpailujen aikana en mässäile sipseillä ja karkeilla, vaan pyrin syömään kunnon ateriat. Se ei aina ole helppoa, enkä sano olevani täydellinen siinä. Täällä Tukholman kilpailuissa on hyvät vaihtoehdot ruokailuun. Monessa muussa kilpailupaikassa se ei todellakaan ole itsestään selvää. Kilpailun jälkeen on heti pressitilaisuus, joten juon lähinnä vettä ja sitten syön myöhäisen illallisen.


När man är i stallet, rider och tävlar så vill man ju gärna ha en bra energinivå så man orkar, men samtidigt vill man hålla vikten och vara hälsosam, hur hanterar du det under tävlingsdagar?

- Jag försöker att inte tänka på vikten när jag tävlar, utan då försöker jag hinna äta ordentligt. Så jag försöker att inte tänka för mycket på vikten när jag tävlar för att det tar på energin och koncentration och så vidare. Sen kanske jag har några resdagar, eller någon ledig dag då jag kan göra det. Men på tävling så sitter jag inte och groffar i mig chips och godis, men jag försöker äta ordenligt när jag tävlar. Och det är inte alltid så lätt och jag säger inte att jag är jättebra på det heller. Här är det ju väldigt bra mat, men sen på vissa tävlingar är det inte så bra mat. Sen som nu så är det svårt att hinna med att äta kvällsmat för nu tävlar vi och sen är det direkt presskonferenser. Så nu blir det bara vatten, och ibland blir det väldigt sena middagar.



Uusimman Riders Magazinen sekä kaksi edellistä numeroa löydät lehtipisteistä ympäri Suomen sekä Helsinki Horse Fair-messuilta! :)

2 kommentarer:

  1. Ah, tack massor! Det måste ha varit verkligen helt toppen att få träffa Peder. Blev så imponerad av hans miniklinik på HIHS - och det var så fint att se att han är förutom ett av världens bästa ryttare så även otroligt skicklig som tränare.

    Maarit L.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Det var fantastiskt! Han är en så trevlig och ödmjuk person och pratar så varmt om sina hästar. :)

      Radera

Sanavahvistus on toistaiseksi käytössä viime aikoina esiintyneen valtavan roskapostiaallon vuoksi.